Перевод "material costs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение material costs (мотиэриол костс) :
mətˈiəɹiəl kˈɒsts

мотиэриол костс транскрипция – 32 результата перевода

So constructions's on schedule for a 2014 completion.
I had accounting do a breakdown of material costs.
We're a little over.
Так, создание графика для 2014 завершено.
У меня был бухгалтерский учет о материальных затратах.
Мы немного отстаем.
Скопировать
So, uh... here's my bid.
There's probably some wiggle room in some of the material costs, if I can get my supplier to play ball
You got the job.
В общем, вот мое предложение.
В нём возможно немного мой интерпретации по поводу затрат на материалы, в случае, если я договорюсь со своим поставщиком.
Ты получил работу.
Скопировать
So constructions's on schedule for a 2014 completion.
I had accounting do a breakdown of material costs.
We're a little over.
Так, создание графика для 2014 завершено.
У меня был бухгалтерский учет о материальных затратах.
Мы немного отстаем.
Скопировать
So, uh... here's my bid.
There's probably some wiggle room in some of the material costs, if I can get my supplier to play ball
You got the job.
В общем, вот мое предложение.
В нём возможно немного мой интерпретации по поводу затрат на материалы, в случае, если я договорюсь со своим поставщиком.
Ты получил работу.
Скопировать
- Just the slaughter.
Well, you wrote Harriet enough material for an HBO special.
- Yeah, Tom's nailing it.
- Да.
Что происходит? - Обычная резня. Материала для Хэрриет хватит на специальный выпуск.
"Рыбак" неплохо получился.
Скопировать
Wow! Look, you may never have the same grasp on medicine as we real doctors do, but you're miles ahead of your fellow numb-nut surgeons.
We're okay for now, but I still don't know if Keith is marriage material.
You guys made it through a month and you still wanna live together.
Наверное, ты никогда не будешь очень искушен в медицине, но ты на много миль впереди от своих приятелей, тупых хирургов.
У нас все в порядке, Но я до сих пор не рассматриваю Кейта, как свадебный материал.
Уже прошел месяц, а вы все еще живете вместе!
Скопировать
Sit down.
A man with some election material.
- Correct.
- Садитесь.
В пятницу вы встретили в подвале школы человека, который привез предвыборные плакаты.
- Правильно.
Скопировать
Synthesizing multiple meteor abilities is difficult enough, but stringing together the molecular chain with peptides extracted from that creature that bartlett recovered -- the only thing that allows all these abilities to exist in one subject.
Titan's genetic material was the key to making this project viable.
Yes, which makes the results as unpredictable as the substances I'm being asked to work with.
Синтезировать метеорные способности на молекулярном уровне трудно комбинация молекулярной цепочки.. с пептидами, извлеченными из того существа, найденного Батлертом.. Единственный способ, позволяющий совместить все способности в одном человеке
Генетический материал Титана был ключом к успеху проекта
Да, что делает результат столь же непредсказуемым как и субстанция, с которой меня попросили работать
Скопировать
- Die Hard's wife.
Oh, It costs money.
Hey, what does this mean, "add to registry"?
- Жена Крепкого орешка.
О, это стоит денег.
А что значит, "зарегистрироваться"?
Скопировать
Or is that something that we write in later?
Well, a giant check costs about $200 to make up.
I have a print shop standing by, but...
Или можно самим вписать позже?
Печать огромного чека стоит около 200 долларов.
Я знаю поблизости одну типографию, но...
Скопировать
See, after the Soviet Union fell... neglected military in the satellite republics started selling their nuclear stockpiles on the black market.
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
But a few years ago, a shipment disappeared on its way to the DOE storage complex in Oak Ridge.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Но несколько лет назад, часть груза исчезла по пути в хранилище в Окридже.
Скопировать
How are you doing?
I need you to hand over all material on the Umebayashi case.
We can't risk losing this.
Здрасте.
Мне нужно, что бы вы передали мне все материалы по делу Умебаяши.
Мы не можем рисковать потерять их.
Скопировать
Don't twist things.
I can't give you the material.
Mr. Kuryu is not in court to try a politician.
Не передергивай.
Я не отдам вам материалы.
Курью-сан в суде не для того, чтобы заниматься политиканством.
Скопировать
I understood what he was doing.
from college, and now he was emancipated from that world of abstraction, false security, parents and material
the things that cut Chris off from the truth of his existence.
Я понимала, что он делал.
Он провёл 4 года, выполняя абсурдную и утомительную обязанность окончания колледжа, и теперь он был свободен от того абстрактного мира, ложной безопасности, родителей и материального избытка,
вещей, которые Крис исключил из реальности своего существования.
Скопировать
We are having a proper funeral for her, so prepare accordingly.
Then... what kind of material should we use for the coffin?
Juniper wood is quite expensive, so what about Paulowniawood...?
поэтому подготовьтесь соответственно.
Тогда... какой материал использовать для гроба?
Дерево достаточно дорогое. Может что-то другое?
Скопировать
Because we are practitioners of the Truth
Because we offered our very selves in quest of absolute Truth, beyond the logic of the material world
Authority and society function on the basest, human level But we are different
Потому что мы — борцы за Истину.
Мы отдали себя без остатка служению абсолютной Истине, которая за пределами бытия.
Функционирование полиции и всего общества не входит за рамки человеческого уровня.
Скопировать
The rapist used a condom.
There's no material under her nails or on her body.
- Because of the water?
Но нет никаких следов ДНК. Насильник пользовался презервативом.
Там нет материала под ее ногтями или на ее теле.
- Из-за воды?
Скопировать
The Cross allows you to convert a Demon back into an Angel. you can change back into an Angel if you have a Cross.
But be warned... it costs one cross for each conversion.
Ms. Kanzaki... please connect with Mr. Kawai since you're a Demon.
Крест может превратить Демона в Ангела. если у вас есть Крест.
Но помните... одно превращение за один Крест.
Демон Канзаки... сделайте связь с Ангелом Кавай.
Скопировать
What did he say?
When we checked Nanna's mobile and the phone records did we get all the material?
It's not anyone from Town Hall.
Что он сказал?
- Когда мы проверяли мобильник Нанны, мы получили полный список контактов?
- Там не было никого из мэрии.
Скопировать
You being a little pussy now?
You don't even know how much it costs.
Yes, I do.
Будешь маленьким трусишкой?
Ты даже не знаешь, сколько это стоит.
Знаю.
Скопировать
Fine.
I'll hold onto this for operating costs.
You have Brandon's phone number?
Ладно.
Я сохраню это на расходы.
У тебя есть телефон этого Брендона? - Отключен...
Скопировать
It'll be up and running.
It's gonna cut costs and it will make ordering much easier.
Well, okay.
Будет отвечать всем потребностям.
Он позволит снизить расходы, и заказывать станет намного проще.
Ну ладно.
Скопировать
Well, okay.
Well, when it's up, i'll check it out and if it really cuts costs, maybe we'll come back.
Great.
Ну ладно.
Когда он заработает, я посмотрю и если расходы и правда окажутся ниже, то возможно мы вернемся.
Отлично.
Скопировать
How much is it gonna cost?
It costs what it costs.
- No...
Сколько все это стоит?
- Стоит, сколько надо.
- Нет...
Скопировать
Would it be easier for you?
Why would your leaving change, in any material way, my situation?
I mean, as to your seeing me in the camp... more or less daily... would you prefer not to?
Вам бы стало от этого легче?
Почему вы думаете, что ваш уход как-то изменит моё положение?
Я о том, что мы будем пересекаться тут очень часто. Вам бы этого не хотелось?
Скопировать
You've been dealing with a few uncertainties.
Yankton stacks the commissioners or not, we're either in business or we ain't, and if we are, you reduce costs
- Your old man?
Ситуация сейчас неустойчивая.
Узаконят разработку участков или нет, выдвинет ли Янктон членов комиссии или не выдвинет, от этого зависит наш бизнес. И если мы устоим, то надо сокращать расходы, закупаясь оптом.
- Твой старик?
Скопировать
I know it hurts now, Brian, but look at the bright side.
You have some new material for that novel you've been writing.
You know, the novel you've been working on.
Знаю, это больно, Брайан, но есть и светлая сторона.
Теперь у тебя появился свежий материал для романа.
Ну, романа, над которым ты корпишь.
Скопировать
I think she's lazy as shit.
This school costs $12,800 a semester.
Divide that by four courses, 14 weeks, one class per week.
Я думаю, что она ленивая, как дерьмо.
Школьные затраты здесь - 12800 $ в семестр.
Разделите это на четыре курса, 14 недель, одна пара в неделю.
Скопировать
- Please, would it be possibló to show us up round now?
Obviously we understand that it costs more for just the two of us.
But of course madam!
- Пожалуйста, можно провести нас прямо сейчас?
Конечно, мы понимаем, что только для нас двоих это будет стоить дороже.
Конечно, мадам.
Скопировать
Aum shinrikyo's been planning an attack on the u.S.
Since they've been sneaking radioactive material Into the country in museum pouches.
Doherty's the curator.
Аум Синрике планировали теракт в Америке.
Они протащили радиоактивный материал в Америку в ящиках для музейных экспонатов.
А Догерти - куратор музея.
Скопировать
JANG, Chae-ryn.
You know how much it costs to rent this gym?
Of course it's free, but let's try harder.
Чан Ча Рин.
Ты знаешь, сколько стоит аренда этого зала?
Конечно, нисколько, но все равно, старайся делать лучше
Скопировать
It ceded away in several places, as I see.
Well, the material was also old enough.
- That's it.
Она износилась в нескольких местах, как я посмотрю.
Ну, материал-то тоже уже немолодой.
- Все верно. Мы можем заехать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов material costs (мотиэриол костс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы material costs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мотиэриол костс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение